İki kere yabancı:Kitlesel insan ihracı modern Türkiye'yi ve Yunanistan'ı nasıl biçimlendirdi?
Künye
Clark, Bruce. İki kere yabancı: Kitlesel insan ihracı modern Türkiye'yi ve Yunanistan'ı nasıl biçimlendirdi?. çeviren Müfide Pekin. İstanbul: İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları, 2008.
Özet
Modern dünyamızda çok sayıda insanı ilgilendiren ancak son yıllara kadar fazla bilinmeyen bir dönüm noktası: "Yanlış" dine mensup olduğu gerekçesiyle Ege'nin bir kıyısından ötekine savrulan yaklaşık iki milyon insan. 30 Ocak 1923 de imzalanan "Yunan ve Türk Halklarının Mübadelesine İlişkin Sözleşme ve Protokol" gereğince Yunanistan'da yerleşik Müslümanlar Türkiye'ye, Türkiye'de yerleşik Ortodoks Rumlar Yunanistan'a gönderildi. Gidenler arasında ana dili Yunanca olan ve hiç Türkçe bilmeyen Girit ve Trakya Müslümanları olduğu kadar ana dili Türkçe olan ve hiç Yunanca bilmeyen Anadolu Hıristiyanları da vardı. Zorunlu nüfus mübadelesi devletler hukuku ve diplomasi tarihi bağlamının dışında bir de insanlık tarihi açısından okunmalı. Kitapta bu trajik olaya insan açısından bakıyor. Her iki yakada gerçekleştirilen çok sayıda görüşmeden yola çıkarak şu soruya cevap vermeye çalışıyor: Bu insanlar etnik-dinsel insan mühendisliği sırasında neler hissettiler ve şu anda bu olayı nasıl değerlendiriyorlar? Hem doğdukları yerlerde, hem yeni vatanlarında " yabancı" olmak ne anlama geliyor? Mübadelenin içinde yer aldığı tarihsel döneme ait sunulan değerli belgelerin yanı sıra birinci ve ikinci kuşak mübadillerle yapılan görüşmeler sonunda çizilen dünya son derece çarpıcı.
Koleksiyon
- Kitap [329]